Vind jij dit ook lastig of hebt u er nog nooit bij stilgestaan?

SVB-onze-taal.png

[Geschreven door Sonja Brouwer]

Het staat me nog helder voor de geest. Mijn eerste detachering bij een ‘echt’ bedrijf (IBM), in 1984. Ik meldde me bij de receptie en wachtte in de grote hal tot de manager me kwam halen. “Hallo, ik ben Tim”, was zijn begroeting. Dat voelde ongemakkelijk. Iemand die ouder was en hoger op de ladder stond, moest ik bij de voornaam gaan aanspreken en gaan tutoyeren. Typisch iets voor een Amerikaans bedrijf...

Ruim 30 jaar later denken we daar in Nederland wel anders over, maar het blijft af en toe lastig kiezen tussen u en jij. Hoe spreek je als bedrijf je relaties aan? En, misschien moeilijker te bepalen: hoe spreek je je doelgroep aan? De mensen die nog geen klant van je zijn en die je dus nog niet persoonlijk kent?

Bij persoonlijke contacten, in telefoongesprekken en bij e-mailcorrespondentie vind je daar meestal snel je weg in. Je voelt aan hoe verhoudingen liggen en welke aanspreekvorm daarbij past. Maar wat doe je op je website? Iets om toch eens over na te denken.

´U´- de veilige oplossing?

Met ‘u’ ben je altijd beleefd, dus in principe zit je daarmee altijd goed, tenzij jongeren je doelgroep zijn natuurlijk. Gevaar is wel dat je meer afstand schept. ‘U’ gaat al gauw hand in hand met een wat formelere schrijfstijl, die niet echt helpt een band op te bouwen met je bezoekers. En een band, een klik, is essentieel om uiteindelijk te kunnen verkopen.

En o ja, één ding kan absoluut niet meer: ‘U’ midden in een zin met een hoofdletter. Dat getuigt van een vooroorlogse onderdanigheid waarmee je bedrijf niet geassocieerd wil worden.

Durf je ‘je’ te zeggen?

Wijzelf zijn jaren terug geswitcht van ‘u naar ‘je’. Daar moesten we toen wel iets voor overwinnen. Werden we niet te familiair of zelfs onbeleefd? Maar zoals wij vroeger communiceerden op onze website, dat waren wij niet echt. Wij spraken onze relaties zelden aan met ‘u’. Maar op de website deden we dat ineens wel.

Als bedrijf moet je herkenbaar zijn. Op allerlei manieren, óók in de toon van je teksten – de tone of voice, met een vakterm. Kijk eens op die manier naar je website. ‘Spreekt’ je website dezelfde taal als je mailberichten en je gesprekken? Of is hij een stuk formeler, afstandelijker, saaier? Als jouw bedrijf altijd ‘je’ en ‘jij’ gebruikt in contacten met (potentiële) klanten, waarom doe je dat dan niet ook op je website?

De keuze is aan u/jou

De keuze tussen ‘u’ en ‘jij’ is een onderdeeltje van de tone of voice van je bedrijf. En ook een onderdeeltje van je strategie om een band op te bouwen met mensen en ze te overtuigen. Wat je ook kiest voor je website, zorg dat het past bij de identiteit van je bedrijf en dat je echt en authentiek overkomt. Maak een weloverwogen keuze en hou je daar vervolgens consequent aan.

sbv anderetaal helpt je graag de juiste toon te vinden voor je webteksten. Vertalers en tekstschrijvers voor bedrijfsleven en overheid. Al meer dan 25 jaar.